あと、「まともに翻訳する」について考えたとき、とある俳優も浮かんだ。
その人の名はラミ・マレック

フレディ・マーキュリーを演じるにあたって彼がやったことを思い出したわ。

単純にミミックじゃなくて、動作の奥に潜む考え方なんかを調べるってこと。
ボラプのクイーン役全員そうだよね。
ボラプを見て、「俳優の仕事とはこういうことか」と大変に感激させられた。

あとはラミちゃんも名前をあげていたけど、ホーキング博士のときのエディ・レッドメインなんかもそうだな。